När Camilla i sin blogg skrev om att inte förstå ett jota som kommer från grekiskan tänkte jag på mina hebreiska studier. Boken vi använder är på danska och ibland kan det leda till att jag skrapar mig i huvudet och har svårt att förstå. När vi gick genom räkneorden skulle jag översätta en mening med ett ord som i ordlistan var översatt till syvende. Syvende och sist känner jag ju till men vad betyder syvende? Jag sökte hjälp på nätet och kände mig lite dum när jag upptäckte att syvende betyder sjunde. Men på samma gång förstod jag uttrycket till syvende och sist spelar på skapelseberättelsen och sjunde och sista dagen i veckan! Åter en liten aha-upplevelse och bekräftelse på att inga språkstudier är onödiga eller förgäves…
Till syvende och sist
Kommentarer inaktiverade för Till syvende och sist